文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 5496 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-05-06 |
Culture de la table française
摘要
近年来,随着国际交往的不断深入,来自不同国家或文化背景的人们进行的交流开始不断增多,这种交流被称之为跨文化交际。跨文化交际逐渐成为现代人们生活中不可或缺的内容.由于地区差异,不同的民族、国家形成了不同的文化。饮食文化也是跨文化交际中非语言文化重要组成部分之一。了解中西方饮食文化中的差异并学习其中的礼仪文化,这对于外语学习者来讲,不仅能增加对所学语言文化的理解,更能提高跨文化交际的成功率,可以大大减少因为不恰当的方式或行为造成误解和交际障碍。本文选择以大家日常生活中离不开的餐桌为视角,通过讲述两国在餐桌这个特定地方上的礼仪要求及禁忌等方面阐述中西方饮食文化的差异,以增进了解,促进交流。
关键词:跨文化交际;差异性;餐桌礼仪;饮食文化
Résumé
Au cours des dernières années,avec l’approfondissement continu des échanges internationaux , de plus en plus d'échanges ont lieu entre des personnes qui vivent dans les différents pays. Ce que l'on appelle la communication interculturelle. Et il devient progressivement un élément indispensable de la vie moderne. Mais,en raison des différences de la situation géographique, du climat et de l'histoire, on forme différentes culturelles dans différents pays. Cependant,il a constitué un obstacle énorme pour les gens qui font la communication interculturelle. En effet, la culture alimentaire est une partie importante de la communication interculturelle.Si les peut apprendre la différence entre la culture alimentaire chinois et occidentale et d’apprendre la culture de l’étiquette. Sur cette base,nous pourrons renforcer la compréhension pour différentes cultures, améliorer le taux de réussite des échanges interculturels et réduire grandement les malentendus et les pannes de communication causés par des moyens ou comportements inappropriés. Dans cet article, nous sélectionnons la table à manger, un objet indispensable dans la vie quotidienne comme point de départ.Expose les manières des Chinois et des Français sur la table à manger pour expliquer les différences entre les cultures alimentaires chinoise et occidentale et mieux faire connaître les différentes cultures des pays.
Mots clés: La communication interculturelle; La différence; Des bonnes manières à table; Le régime de la culture