错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  《信》的译本比较-从两译本的异同看译者翻译方法的运用[日语论文]
需要金币:     2000 个   充值金币
文档简介: 『手紙』の訳本における比較研究 ― 両訳本の相違に見られる翻訳法について[日语论文] 摘要: 小说翻译是文学翻译中很重要的一部分。小说三要素中人物描写至关重要,其中人物描写包括肖像、语言、心理、动作、神态、细节六方面。本论文以日本著名小说家东野圭吾的代表作品《信》及两个汉译本为考察对象,从两部译著中抽取有关人物神态描写的译文。根据相关翻译理论...