错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  从《心》中译本看文学作品的加译技巧[日语论文]
需要金币:     2000 个   充值金币
文档简介: 夏目漱石作为日本文坛的巨匠享誉世界,其于1941年创作的长篇小说《心》至今仍被世界各地的读者所喜爱。并且,该作品在中国已有多个翻译版本得以出版, 纵观这些译作不难发现译者对加译技巧的普遍运用。 本文将以《心》的三个中文译本为例,研究文学作品中的加译技巧。主要从以下三个方面进行研究: 首先,从周大勇、张正立以及林少华译本中选取相关例句,从结构性...