错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  关于小说翻译中的加译方法的研究-以《雪国》中译本为例[日语毕业论文]
需要金币:     1000 个   充值金币
文档简介: 翻译是不同民族、国家间交流的纽带,是了解其他民族的文化、历史等不可或缺的方法。作为一种常见的翻译方法的加译,又称增补,就是在翻译过程中添加原文中有其意义没有表面化的词语、成份、内涵,使译文更加畅达。小说是以刻画人物形象为中心,通过故事情节和环境描写来反映社会生活的一种文学体裁。小说的翻译不同于客观性文章的翻译,在忠实原文的基础上,更追...