用户登录
免费注册
日语论文
|
充值中心
泡沫经济
|
生死观
|
老龄化
|
日语谢辞
|
题目
|
要旨
搜 索
全新改版,优惠活动火热进行中!
常见问题解答...
充值下载流程,相关说明,注意查看
语言学类
日本文化
文学教育
社会人文
历史经济
韩语论文
德语论文
法语论文
俄语论文
免费论文
[会员中心]
[返回首页]
错误具体提示信息:
此文章需要
注册会员
才能下载,您目前是:
游客
! 请
登录
或者
免费注册
文档标题:
《雪国》的汉译本比较-以复合动词的翻译方法为例[日语毕业论文]
需要金币:
2000
个
充值金币
文档简介:
《雪国》是日本文学大师川端康成的第一部中篇小说,是其在授予诺贝尔文学奖时被评奖委员会提到的三部小说之一。迄今为止,有27国语言的译本。其中,林少华和叶渭渠的汉译本在国内较有影响力。林少华的译本将新颖的文风与现代价值观相融合,以独特的角度再现了《雪国》的魅力,受到了广泛好评。叶渭渠的译本曾在国内多次再版,因其广泛的影响范围而受到读者的一致...