错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  日语使役句与汉语使役句的「使、让、叫」句的对照研究[日语论文]
需要金币:     2000 个   充值金币
文档简介: 汉语使役句是通过使令动词或者具有「使令」意义的介词,如「使、叫、让、令、要、请、劝」等来表达使令意义的,本文中只要分析讲解其中的「使、让、叫」三个词语。而相对来说日语则比较简单,日语中一般用「せる、させる、す、さす」这样的助动词或者含有使役含义的他动词来表达使役意义,有时也会借助「~ように」「~てもらう」「~てくれる」「~いただける」...