用户登录
免费注册
日语论文
|
充值中心
泡沫经济
|
生死观
|
老龄化
|
日语谢辞
|
题目
|
要旨
搜 索
全新改版,优惠活动火热进行中!
常见问题解答...
充值下载流程,相关说明,注意查看
语言学类
日本文化
文学教育
社会人文
历史经济
韩语论文
德语论文
法语论文
俄语论文
免费论文
[会员中心]
[返回首页]
错误具体提示信息:
此文章需要
注册会员
才能下载,您目前是:
游客
! 请
登录
或者
免费注册
文档标题:
浅析翻译中的直译与意译[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
需要金币:
1000
个
充值金币
文档简介:
论文的主题是关于直译和意译,以及如何正确使用直译和意译。直译和意译是翻译的两个主要形式。他们不排斥,相反,它们是互补的。 在翻译实践中,一般情况下以直译为主。因为在很多情况下,直译不但可以准确地保持原文的内容和精神,而且还可以避免因意译不当使读者产生误解。只要能反映出原文的内容又不违背汉语的表达习惯,应尽量采用直译法。直译是一个不错的...