错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  浅谈《罗生门》的翻译[日语论文]
需要金币:     2000 个   充值金币
文档简介: 摘要 作为芥川龙之介的代表作之一《罗生门》的译本有很多版本,每个版本不论在词汇、句子还是语法上的处理都展现出不同的风格。不同的翻译方法给予读者的感触以及对原作品的理解都是不同的。 美国翻译理论家劳伦斯韦努蒂(Lawrence Venuti)在 1995 年《译者的隐身》中提出了异化和归化的理论。异化是迁就外来文化的语言特点,吸收外语的表达形式,采取源语言的表达形式来...