用户登录
免费注册
日语论文
|
充值中心
泡沫经济
|
生死观
|
老龄化
|
日语谢辞
|
题目
|
要旨
搜 索
全新改版,优惠活动火热进行中!
常见问题解答...
充值下载流程,相关说明,注意查看
语言学类
日本文化
文学教育
社会人文
历史经济
韩语论文
德语论文
法语论文
俄语论文
免费论文
[会员中心]
[返回首页]
错误具体提示信息:
此文章需要
注册会员
才能下载,您目前是:
游客
! 请
登录
或者
免费注册
文档标题:
浅谈汉译日语小说中语气助词的翻译-以《挪威的森林》为例[日语论文]
需要金币:
2000
个
充值金币
文档简介:
摘要 日语小说中的语气助词对表达人物情感、反映人物性格特征具有特殊而重要的作用,而当前对日语小说中语气助词的翻译研究少之又少。本研究以《挪威的森林》这部小说为调查文本,选取了林少华和赖明珠两人的译本,考察了《挪威的森林》中出现次数最多的 「よ」「の」「ね」这三个语气助词的翻译情况。结果发现上述两个译本中,对这三个语气助词进行了翻译的情况...