错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 译者主体性研究-《追捕》电影剧本的中文翻译[日语论文]+开题报告+文献综述 |
需要金币: | 1000 个 充值金币 |
文档简介: | 近年来,在翻译研究领域,关于译者主体性的论题受到了极大的关注。传统的翻译观念,要求译文必须忠实于原文。把原文和原作者放在很高的位置,要求译文“透明”和译者“隐身”。因此完全忽视了译者主体性。自从20世纪70年代以来,翻译领域出现了“文化转向”,这为译者主体性的研究带来曙光。关于译者主体性的研究也越来越多。但是,至今为止围绕译者主体性的研究,... |