用户登录
免费注册
日语论文
|
充值中心
泡沫经济
|
生死观
|
老龄化
|
日语谢辞
|
题目
|
要旨
搜 索
全新改版,优惠活动火热进行中!
常见问题解答...
充值下载流程,相关说明,注意查看
语言学类
日本文化
文学教育
社会人文
历史经济
韩语论文
德语论文
法语论文
俄语论文
免费论文
[会员中心]
[返回首页]
错误具体提示信息:
此文章需要
注册会员
才能下载,您目前是:
游客
! 请
登录
或者
免费注册
文档标题:
从翻译看中日第二人称代词的使用差异_日语论文
需要金币:
1000
个
充值金币
文档简介:
翻訳から見る中日第二人称代名詞の使い方の区別_日语论文 摘要: 日语中第二人称代词有很多,而相对的中文的第二人称代词却只有“你”和“您”两个。中文的第二人称代词不管是对上级、同级还是下级都可以使用,而日语的第二人称代词则需要根据寒暄语、上下级关系、人际关系的亲疏、内和外的不同以及谓语(敬语的使用、授受动词等)等使用场合的不同,选择合适的第...