用户登录
免费注册
日语论文
|
充值中心
泡沫经济
|
生死观
|
老龄化
|
日语谢辞
|
题目
|
要旨
搜 索
全新改版,优惠活动火热进行中!
常见问题解答...
充值下载流程,相关说明,注意查看
语言学类
日本文化
文学教育
社会人文
历史经济
韩语论文
德语论文
法语论文
俄语论文
免费论文
[会员中心]
[返回首页]
错误具体提示信息:
此文章需要
注册会员
才能下载,您目前是:
游客
! 请
登录
或者
免费注册
文档标题:
《伊豆的舞女》的中文翻译比较-以叶渭渠和韩侍桁译本为例_日语论文
需要金币:
2000
个
充值金币
文档简介:
『伊豆の踊子』の中国語訳本の比較―葉渭渠·韓侍桁の訳本をめぐって_日语论文 摘要 川端康成是日本文学界“泰斗级”人物,他以独特的文笔表现出了日本人的思维方式和日本的传统文化。其很多作品被翻译成了中文,并且深受中国读者喜爱。《伊豆的舞女》是川端康成的代表作之一,中文译本有多个版本,各版本在翻译手法和语言表述上皆有不同。本论文主要是围绕叶渭渠...