错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 浅谈中日两国谚语的翻译方法[日语论文]中日両国の諺の翻訳法に関する一考察 |
需要金币: | 2000 个 充值金币 |
文档简介: | 作为语言表现形式之一的谚语是其民族文化的写照,同时也是人民群众在日常生活经验中总结出来的智慧的结晶。其中蕴含着该民族固有的价值观和生活习惯。 因为谚语是由人民群众创造出来的,所以即使是不同的民族,在谚语上也有相通性。各民族由于历史,地理及生产活动的不同,通过作为语言表现形式之一的谚语能够反映出各民族的特性及文化特色。 中国与日本隔海... |