日本のファッション·デザインの広がり_日语外文翻译
编 辑:日语论文网发布时间:2018-10-12

译文:

日本在80年代就显示了“日本世界第一”这样的经济发展势头。这时候,日本设计师们以前卫为目标,对与之相称的时尚作出的新的研究,对以后的时尚产生了巨大的影响。

第二次世界大战以后,日本加速了服装西洋化方向的发展。由于战败后社会的急剧变化,比起传统文化,向欧美看齐的目标当然更明确了。作为自由、先进性、世界性的代表,洋服急速蔓延。随之加快的还有日本女性社会地位的变化和生活方式的变化。传统的和服很快被洋服所取代,与之相关的新的职业种类开始出现。时尚设计师就是其中之一。

1970年代以来,森英惠、高田贤三、三宅一生(1938~)等日本设计师们开始在巴黎活跃,80年代以后,日本设计师的设计更受到了世界范围内的好评,1980年代初,川久保玲(1942~)和山本耀司(1943~)在巴黎发表了作品,给了西欧式的视点极大的冲击。当时的新闻杂志把他们纯黑或纯白,宽宽松松,撕碎的破洞那样大胆崭新的衣服称为“乞丐装”并轰动一时。之后,日本势力在时尚方面也开始得到了世界性的认可。日本时尚设计提出的概念可以总结如下。第一,跳出西欧、东洋的框架,对服饰创新产生新的想法,例如,三宅一生由一块布明确展示了自然舒适的服装造型。另外,他们虽然制作那种平面的服装,但是那时候素材优先于样式,也就是说,把素材变成服装样式从以前开始就是设计最重要的一点。在艺术和工艺之间没有明确分界的日本传统中,一直在时尚设计上主张素材质地的重要性。第三,服装并不是用打扮来区分男女的,换句话说,就是19世纪以来的西欧女性时尚体现了理性服饰的存在,也就是说,服装并不只用来塑造女性身形,也可作为抽象的概念存在,不和体形发生直接关系。驾驭服装的人就是穿衣服的人,即使是非常肉感的人也是可以驾驭衣服的。可以说瓦解了19世纪末以西欧服装为标准的审美观。日本设计师们的设计,从完全不同于西欧的观点出发,日本时尚开始在世界上崭露头角。

原文:

日本でも、80年代は「ジァパン·アズ·ナンバーワン」といわれた経済発展をみせた。このとき、日本人デザイナーたちが前衛的と呼ばれるのに相応しいファッションへの新しいアプローチで、その後のファッションに大きな影響を与えていくことになる。

第二次大戦後、日本は明治以来の洋装化への方向を加速していった。敗戦による社会の激変により伝統的な文化よりも欧米への視線を強めるのは当然だったといえよう。自由、先進性、世界性の表象として洋装は急速に広がった。さらにこれに拍車をかけたのは、日本女性の社会的な地位の変化、生活様式の変化だった。伝統的な和服は次第に洋服に取って代わられ、新たにファッション産業と呼ばれるようになった既製服装業に関わる職種が現われた。ファッション·デザイナーもその一つだった。

1970年代以来、森英恵、高田賢三、三宅一生(1938-)ら日本人デザイナーたちがパリで活躍しはじめていたが、80年代になって改めて、日本人デザイナーのデザインが世界的評価を受けるようになる。1980年代初め、川久保玲(1942-)と山本耀司(1943-)がパリで作品を発表し、その西欧的な考えとは異質な視点が衝撃を与えた。彼らの黒あるいは白の無彩色、だぼだぼ、引きちぎられたような穴があいた大胆で斬新な服を、当時の新聞雑誌は「貧乏ルック」とセンセーショナルに取り上げた。以後、ジァパニーズ·パワーはファッションの上でも世界的な評価を受けるようになった。

日本のファッション·デザインが提案した概念は次のように要約することができるだろう。第一に、西欧的、東洋的という枠のなかに留まらないで、新たな〈服〉を創造するという考え方、それは例えば、三宅一生の一枚の布によるオーガニックな服の造形に明らかに示されている。また、彼らはきものがそうであるように平面的な服を作ったが、このとき素材は形に優先する、つまり素材は服の形になる以前からデザインの重要な要点なのである。芸術と工芸との間に明確な境がない日本の伝統では、素材のテクスチュアの重要性をファション·デザインの上で主張したのである。そして第三に、性的な対象としての女性を飾るのではない、言い換えれば19世紀以来の西欧の女性ファッションに明らかだったのための服ではない、理性的な服の存在を示した、つまり女性の身体を彫塑する服ばかりではなく、抽象的で身体の形とは直接的に関係のない服が着られたとき、初めて着る人と一体化する。服を制御するのは着る人であり、それがまたきわめて官能的でもありうることの発見だった。これらはいずれも19世紀までの西欧的な衣服の象徴作用を解体していくものだったといえるだろう。こうした日本人デザイナーたちの仕事は、それまで西欧がもたなかった視点だったのであり、このときから、日本ファッションは世界において重要な地位を獲得していくのである。


上一篇:シングル市場がますます重みを増しそうだ_日语外文翻译
下一篇:脱構築ファッション_日语外文翻译
相关文章推荐: