日本は循環型社会になるであろう_日语外文翻译
编 辑:日语论文网发布时间:2018-10-06

中国决心要引入日本的垃圾分类的习惯等和循环型社会优点的知识教育,通过这种教育,实现资源循环性社会将成为可能。

日本人对循环型社会的知识掌握的很充分,当然他们对垃圾分类也做得很好。但是,从日本流向海外的资源流失严重,很难进行再循环。原因是自治体收集垃圾导致的结果。日本的公共团体独占垃圾收集的业务,如果就跟中国的民间半开放一样,可以推测在日本方面循环资源可以顺利进行。不久的将来,日本会成为循环型社会吧。

在垃圾问题的方面,都市生活的垃圾成分中大都市和地方都市也不一样。生活垃圾的成分是不同的,燃料和取暖是否使用城市燃气取决于是否使用煤。《全国废弃物处理和管理学术讨论会论文集》(中国科学技术协会工作部编,1990)和《中国环境年监》《中国环境状况报告》等与工业固体相关的数据表明,只用气体燃料的家庭,生活垃圾的90%以上由有机物组成。而只使用煤的家庭87%以上的生活垃圾是无机物。生活垃圾中有机物的比例越高,收入就越高,生活的水平也提高。随着经济发展,生活水平逐步提高,生活中使用的能源也向气体燃料转化,随之出现的是生活垃圾种的无机物逐步减少,有机物年年呈上升趋势。

随着经济的发展,废纸等资源垃圾使用量也爆炸性的扩大。中国处于贫穷时期的时候,煤和天然的垃圾占据了垃圾的绝大部分。现在随着化学制品的增加,垃圾中占有的塑料的量从1970年的3%已经上升到了2002年的12%。在那个时候,垃圾的分类回收几乎没有,只有资源垃圾分类,从而出现了什么样的垃圾都会被一起埋了的现象。


中国は、日本人のごみ分別習慣などの中国に導入するとメリットになる循環型社会に対する知識を教育することが、求められる。この教育により、循環型社会の達成に近づいていくことが可能となるであろう。

日本人は循環型社会に対する知識を十分に持ち、ごみの分別もきちんとしていた。しかし、日本から海外へ資源の流出が激しくなり、循環が難しくなっている。原因は、自治体のみがごみ収集をする結果と考えられる。日本の自治体が独占するゴミ収集業務を、中国のように民間に半々開放すれば、日本における循環資源は円滑になると推測される。近い将来、日本は循環型社会になるであろう。

ごみの問題における、都市の生活ゴミ成分は大都市と地方都市では異なる。生活ゴミ成分の違いは、燃料と暖房に都市ガスを利用するか、石炭を利用するかによって生じる。『全国廃棄物処理と管理学術討論会論文集』( 中国科学技術協会工作部編、1990) と『中国環境年鑑』『中国環境状況広報』などに工業固体廃棄物に関するデータによれば、都市ガスだけを燃料として使用する世帯では、生活ゴミの90% 以上が有機物で構成されている。燃料としてガスだけ利用している世帯では40% が有機物である。石炭だけを使用している世帯では87% 以上が無機物である。生活ゴミの中に有機物の割合が高いほど、収入が高く、生活レベルも高い傾向が強い。経済発展に伴い、生活レベルが徐々に向上し、生活で使用するエネルギー源がガスに転換されるにつれて、生活ゴミ中の無機物が徐々に減少し有機物が年々増加している。

経済発展に伴い、古紙などの資源ゴミの利用量も爆発的に拡大している。中国は貧しいときは石炭や生ゴミがごみの大部分を占めていた。今では化学製品が増え、ごみの中に占めるプラスチックの量は、1970 年代の3%から、すでに2002 年に12%になっている。その際、ごみの分別回収はほとんど行われておらず、資源ゴミだけに分別することを明らかにする。どのような種類のごみも一緒にされ埋め立てられているのが現状である。


上一篇:中国のリサイクルの現状と循環型社会の可能性_日语外文翻译
下一篇:再利用という新たな利用価値を見出すことからもとても有効な手段である_日语外文翻译
相关文章推荐: